楼主: huyanbinyeah

fabregas  应该翻译成 法布雷加斯 还是 法夫雷加斯

[复制链接]

9

主题

509

回帖

0

精华

一星会员

积分
14
威望
33 点
EZ币
388 个
体能
388 点
发表于 2010-6-24 08:44:13 | 显示全部楼层
认真你就输了

7

主题

105

回帖

0

精华

新手上路

积分
3
威望
6 点
EZ币
76 个
体能
80 点

实名认证

发表于 2010-6-24 10:10:48 | 显示全部楼层
在法语里面,除了c,f,l,r,q,ct这几个辅音字母,其他辅音字母不发音。还有发音上的差异,所以英语的音译跟法语音译差很多

333

主题

1494

回帖

0

精华

禁止发言

积分
363
威望
363 点
EZ币
3335 个
体能
3335 点

实名认证

发表于 2010-6-24 11:20:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

15

主题

145

回帖

0

精华

新手上路

积分
6
威望
10 点
EZ币
211 个
体能
211 点
 楼主| 发表于 2010-6-24 11:28:43 | 显示全部楼层

回 32楼(131124) 的帖子

与世界球迷的通用语言接轨,不然干什么事情都太有中国特色了。

28

主题

184

回帖

0

精华

新手上路

积分
7
威望
15 点
EZ币
190 个
体能
198 点
发表于 2010-6-25 17:46:42 | 显示全部楼层
叫小法就好了

8

主题

263

回帖

0

精华

一星会员

积分
10
威望
20 点
EZ币
283 个
体能
283 点
发表于 2010-6-25 21:54:50 | 显示全部楼层
不必深究。

17

主题

485

回帖

0

精华

二星会员

积分
25
威望
66 点
EZ币
572 个
体能
575 点
发表于 2010-6-26 03:05:10 | 显示全部楼层
这个帖子真好

8

主题

117

回帖

0

精华

新手上路

积分
8
威望
24 点
EZ币
160 个
体能
161 点
发表于 2010-6-27 14:12:08 | 显示全部楼层
没有必要追究这个

103

主题

1103

回帖

0

精华

二星会员

积分
42
威望
110 点
EZ币
995 个
体能
1004 点
派别
实战派

实名认证

发表于 2010-6-27 15:30:41 | 显示全部楼层
不用较真儿了,都知道是谁就完了。

381

主题

1933

回帖

0

精华

三星会员

积分
63
威望
146 点
EZ币
1643 个
体能
1687 点

实名认证

发表于 2010-6-28 00:15:05 | 显示全部楼层
马上就要学西班牙语了,学会了告诉你
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|Archiver|手机版|小黑屋|ENJOYZ ( 闽ICP备14004695号-1 )

GMT+8, 2025-2-24 03:41 , Processed in 0.102217 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.4 ©2003-2021 EnjoyZ足球装备 版权所有