- 精华
- 0
- 积分
- 29
- 威望
- 85 点
- 体能
- 609 点
- EZ币
- 607 个
- 注册时间
- 2007-1-31
- 在线时间
- 494 小时
- 最后登录
- 2014-10-7
二星会员
- 积分
- 29
- 威望
- 85 点
- EZ币
- 607 个
- 体能
- 609 点
|
The Headless Chicken: Silver Boots
无头小鸡:银色球鞋
Silver has the lustre of moonlight, it offers light and balance, and the footballer who wears silver boots will bring stability to the team, if they let him. They may be suspicious of his shiny footwear. He has speed and pace to burn, but they think he does not always use it wisely. Unkindly known as a headless chicken by his merciless team-mates as he runs on everlasting nervous energy. Passing and distribution can be erratic but aesthetically pleasing. On their day, they are unstoppable. But when is their day?
银色有着月亮的光泽,它提供了光明和平衡,如果受到允许,穿着银靴的球员会给队伍带来稳定。他可能会因为耀眼的鞋子而受到猜疑。他有速度,但其他人认为他并没有聪明地运用好它。他无情的队友可能因为他总是带着永恒而又紧张的活力奔跑而认为他是一只无头的小鸡。他的传球可能看似美妙却又飘忽不定。在状态好的时候,他是不可阻挡的。但问题是,他什么时候状态好呢?
The Hot Potato: Red Boots
棘手的刺头:红色球鞋
Red is an intense colour which generates intense emotions. Like love and hate, the yin and yang of who we are and who we’d like to be. If you want impetuous and rash and someone to make their mark on the game, and their opponents, this fire-brand will give you what you crave. Refs remember red boots, have nightmares about them. They are hard to forget, even when asleep.
红色是一种热情同时又会导致紧张情绪的颜色。就像爱与狠,或者说是我们本身以及我们想成为的人的阴阳两面那样。如果你有那种在场上甚至对手身上留下印记的冲动,那红色这个煽动者会给你你所想要的东西。裁判们会记住红色球鞋,并且会出现在他们的噩梦中。红色球鞋难以让人忘记,甚至在睡梦中也一样。
看了我就知道为什么我喜欢红色和银色球鞋了 哈哈哈哈哈哈哈哈
这个是链接http://bbs.enjoyz.com/read-htm-tid-60360-fpage-2.html |
|